Translation of "non sta andando" in English


How to use "non sta andando" in sentences:

Rita, non sta andando molto bene qui, capisci?
Rita, I'm not doing real good in here, okay?
Questa storia non sta andando affatto bene.
This is not going well at all.
Lei non sta andando dritto, sta...
You're not going straight, you're kind of....
Non sta andando a New York, Scully.
He's not goin' to New York, Scully.
Non sta andando a Salt Lake.
He's not going to Salt Lake.
Non sta andando come avevi detto.
It's not like you said it was going to be.
Qualunque cosa sia, non sta andando molto bene.
Whatever this is, it isn't going over real well.
E ríbuttarmí a capofítto nel mío vecchío stíle dí víta non sta andando esattamente come speravo.
And throwing myself back into the old lifestyle isn't going quite as smoothly as I'd hoped.
Sono paranoiato perche' il film non sta andando bene.
I'm stressed because the movie's not doing good.
Abbiamo finalmente deciso di diventare genitori... non voglio incolpare nessuno, ma non sta andando bene.
Well, we finally decided to have children... and I'm not pointing fingers, but it's not going well.
E non sta andando come speravamo.
And that didn't work out the way we hoped.
So che non sta andando come avresti voluto, ma a volte succedono cose che sono...fuori dal tuo controllo.
I know it's not how you wanted this to play out. But sometimes things happen that are just out of your control.
Perchè non dici che non sta andando?
It's not particularly good either, is it?
Non sta andando più veloce di 12.
I ain't going faster than 12.
Beh, Gavin, lo show sta andando molto bene nel Midwest, ma non sta andando bene nelle aree urbane e non piace agli uomini.
Well, Gavin, the show is testing very well in the Midwest, but it's not doing well in the urban areas, and it's not doing well with men.
Non sta andando molto bene, vero?
Ain't goin' very well, is it?
Non sta andando come volevi, vero?
It's not going the way you planned, is it?
La guerra non sta andando cosi' bene, allora?
Ah, the war's not going so well, then.
Cristo, non sta andando li, vero?
Christ, he's not going in there, is he?
Ho provato a fare tutto quello che ho fatto l'ultima volta......ma non sta andando bene.
I've tried everything I did last time that worked, but I'm not having any luck.
Ecco, in realta' la sperimentazione non sta andando molto bene.
Actually, the trial isn't going too well.
Gia', il salone di bellezza di zia Connie non sta andando molto bene.
Yeah, aunt connie's salons haven't been doing so well.
Non sta andando alla Casa Bianca?
You're not headed to the White House?
Non sta andando tutto troppo veloce?
Isn't the whole thing a little fast?
Non sta andando nell'edificio, ma sotto di esso.
He's not going to the building, he's going under it!
E non sta andando tanto bene.
And up to now, it's not been working out so well, I know.
Non sta andando affatto come volevo.
This isn't going the way I wanted it to go.
Non so cosa vuol dire, ma... qualcosa non sta andando secondo i piani.
I don't know what it means, but... something isn't going according to plan.
La guerra non sta andando bene.
The war is not going well.
Non sta andando verso il centro, né verso Hollywood.
It's not banking towards downtown or Hollywood.
non rispondo a questa domanda fino a che non l'ho fatto questa giornata non sta andando come pensavo
I never ask that question till after I've done it. This is not how I thought this day was gonna go.
Non sta andando a fuoco, no?
He's not on fire, is he?
Insomma... Il grande piano di evacuazione di Mystic Falls non sta andando bene come previsto.
So the great Mystic Falls evacuation plan isn't going as well as everyone hoped.
La scrittura non sta andando bene, percio'... ho pensato di fare la cura dell'acqua.
The writing's not been going well, so I thought I might try my own water cure.
Oh, non sta andando lì, signor Campos.
You won't be going there, Mr. Campos.
Oh, non sta andando come speravo.
Oh, this is not going as well as I'd hoped.
Ascolta, non sta andando molto bene con Rachel, ultimamente.
Look, things haven't been great with Rachel and me lately.
E la mia gita non sta andando come speravo.
And my field trip is not going as well as I'd hoped.
Il fatto che io... lavori qui per te... non sta andando molto bene, non e' vero?
Me working here for you hasn't exactly been working out, has it?
Non sta andando come volevo io.
This isn't turning out the way I wanted it to.
Gia'... il problema e' che non sta andando a casa.
Yeah, problem is, he isn't going home.
E' un po' difficile da spiegare, ma sto... piu' o meno per ripulire il nido di un vampiro, e non sta andando come avevo sperato.
It's kind of hard to explain, but I'm sort of in the middle of cleaning out a vampire's nest, and it's sort of gone a little sideways on me. What?
Oh, no, se chiami me vuol dire che l'appuntamento non sta andando bene.
Oh, no, if you're calling me, then the date's not going well.
Perché è così stranamente ignaro di Davide da non capire che Davide non sta andando a combattere contro di lui fino all'ultimo momento?
Why is he so strangely oblivious to David that he doesn't understand that David's not going to fight him until the very last moment?
1.0184540748596s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?